|
|
COLLECTIONS
Museum of Russian Culture - Russian Translation
English Translation
Description
Содержание.
О проекте Музей русской культуры в Сан-Франциско был основан в 1948 г. для хранения документов русской истории и предметов русской культуры. За последние 50 лет музей приобрел уникальные исторические материалы, относящиеся прежде всего к Российской послереволюционной эмиграции и жизни эмигрантов в 1920-1945 гг., а также к дореволюционной России, периоду революции и Гражданской войны, судьбе перемещенных лиц и деятельности русских эмигрантских организаций.
В 1999 г.Гуверовский институт получил щедрый грант Национального фонда развития гуманитарных наук для проведения в жизнь совместного двухлетнего проекта по обработке и микрофильмированию наиболее важных коллекций Музея русской культуры. Основной целью проекта было обеспечение к лету 2001 г. свободного доступа исследователей к микрофильмам коллекций Музея в читальном зале Гуверовского архива, потому что работа с ними в Музее сопряжена с определенными трудностями (Музей открыт всего два дня в неделю в течение нескольких часов).
Грант Национального фонда развития гуманитарных наук был дополнен вкладами Гуверовского института и Музея русской культуры. В осуществлении проекта участвовали Чарльз Палм, заместитель директора Гуверовского института и руководитель проекта, обеспечивший необходимые ресурсы, квалифицированных работников и обучение участников проекта, и Елена С. Даниелсон, директор Гуверовского архива, чьи поддержка и энтузиазм вдохнули жизнь в этот проект. Дмитрий Г. Браунс, директор Музея русской культуры, Юрий А. Тарала, заместитель директора Музея, и многочисленные добровольные помощники Музея потратили долгие часы неутомимой работы, чтобы привести проект к успешному завершению. После того, как работа над проектом была завершена (лето 2001 г.), посетители получили возможность работать с микрофильмами коллекций в читальном зале Гуверовского архива.
Елена С. Даниелсон отметила дополнительные возможности для более полного изучения и использования архивных материалов, появившиеся благодаря этому проекту: "Эти материалы не только открывают новые горизонты в изучении истории русской эмиграции и ее вклада в интеллектуальную, культурную и научную жизнь принявших ее стран, но также дополняют фонды Гуверовского архива, увеличивая их ценность и возможность использования обоих собраний в исследовательских целях. В тот год, когда Американская историческая ассоциация посвятила ежегодную конференцию вопросам миграции, было совершенно закономерно, что Национальный фонд развития гуманитарных наук оказал поддержку этому проекту".
Коллекции Коллекция Андрея Терентьевича Бельченко, генерального консула России, а затем Португалии в Китае - одна из самых больших и наиболее полных коллекций Музея. Она состоит, в основном, из дневников, записных книжек и тематических папок, которые представляют детальную картину жизни в Ханькоу в 1918-1946 гг. Учитывая, что в 1920-х г.г. Ханькоу некоторое время был столицей китайских националистов, эти материалы имеют неоценимое значение для тех, кто изучает историю Китая. Специалистов по русской эмиграции заинтересуют тематические папки Бельченко, отражающие жизнь небольшой русской колонии в Ханькоу, а также жизнь русских в Шанхае. Большой интерес представляет информация об участии советников из СССР в китайском национальном движении.
Многие коллекции Музея представляют интерес для специалистов по истории не только России, но и других стран. Поэт Борис Николаевич Волков был агентом Сибирского правительства в Монголии во время Гражданской войны. Его деятельность и богатая приключениями жизнь отражены в черновиках неопубликованного автобиографического романа "Призванный в рай". В романе описана ситуация в Монголии и влияние на нее Гражданской войны в России, включая деятельность генерала барона Р.Ф.Унгерн-Штернберга. Первая жена Волкова, Елена Петровна Витте, была дочерью бывшего советника России при Монгольском правительстве, и роман частично базируется на ее дневниках. Волков прибыл в США в 1923 г., где стал работать преимущественно портовым грузчиком и поденным рабочим. В годы Второй мировой войны, как и многие русские эмигранты, он нашел профессиональное применение знанию русского языка, став преподавателем и переводчиком. Как журналист (и поэт) он участвовал в антикоммунистическом движении в США и собрал большую коллекцию газетных вырезок на разные темы, относящиеся к коммунистическому и социалистическому движению в Америке, а также к участию в них эмигрантов.
Другим известным общественным деятелем, чей архив хранится в Музее, является Георгий Константинович Гинс. Знавшие его как автора книги «Сибирь, союзники и Колчак» (Пекин, 1921) и члена колчаковского правительства, откроют новые грани этого человека - специалиста по философии права, политолога, экономиста, историка. Круг интересов Гинса в эмиграции был очень широк и очевидно, что он не был тем ограниченным реакционером, каким он представляется некоторым специалистам по истории Гражданской войны. Ученик Л. И. Петражицкого, он в 1920-х и 1930-х г.г. продолжил традиции своего учителя в стенах Харбинского юридического факультета, в создании которого он участвовал. В 1941 г. Гинс эмигрировал в США, где после нескольких трудных лет он продолжил преподавательскую карьеру в Калифорнийском университете в Беркли и написал ряд книг (опубликованных и неопубликованных) о современном положении в Советском Союзе, о русской истории, культуре и юриспруденции.
Коллекция бывшего государственного деятеля Иосифа Константиновича Окулича тоже была отобрана для микрофильмирования. Он был представителем правительства Колчака и Приамурского временного правительства в США в 1919-1922 гг. Частью проекта является также коллекция Виталия Петропавловского, представителя Российского государственного контроля в США с 1917 по 1923 гг.
Для специалистов по истории науки большой интерес представляет коллекция Владимира Николаевича Ипатьева. Она содержит не только научные работы и документы, переданные им в Музей, но также газетные вырезки и другие материалы об этом ученом, подаренные Музею или собранные кураторами. Следует отметить также коллекции других ученых - М. Т. Зароченцева, специалиста по холодильному делу, и О. Н. Ядова, инженера, математика и физика.
Церковь была основной связующей и разъединяющей силой Русской эмиграции, и ее деятельность представлена коллециями нескольких священников. Материалы из коллекции о. Александра Самойловича, приходского священника в Польше в период между двумя войнами, рисуют картину церковной жизни послевоенной Европы, Южной и Северной Америки, возникающую из его переписки с другими священниками, церковными иерархами и мирянами.
Документы коллекции о. Давида Чубова связаны с ситуацией в послевоенной Европе, в основном в Швейцарии, где он служил приходским священником. Коллекция также отражает его деятельность в Болгарии между двумя войнами (маленькая русская община в г. Сливен). Обе эти коллекции отображают роль церкви в расселении перемещенных лиц после Второй мировой войны.
Значительно отличаются от этих материалов документы из коллекции о. Иннокентия Серышева, который принимал активное участие не только в церковной деятельности, но также в работе многочисленных эмигрантских организаций и в международном движении эсперантистов. Основой его коллекции можно считать многотомную автобиографию. Его переписка с видными представителями эмиграции и значительная коллекция периодических изданий, брошюр и других печатных материалов, отредактированных, написанных или изданных о. Иннокентием Серышевым, свидетельствуют о разнообразии его интересов и деятельности.
Даже из краткого описания коллекций Музея очевидно, что они открывают новые материалы для исследования и позволяют переоценить некоторые аспекты истории России. Историки, литературоведы и другие специалисты найдут материалы, отвечающие их научным интересам. Открытие для широкой публики этих ценных и уникальных коллекций можно считать приглашением к новым исследованиям.
В рамках этого проекта были микрофильмированы и снабжены справочно-поисковым аппаратом 85 коллекций, размещенных в 475 ящиках.
Авторские права Микрофильмирование этих коллекций и организация справочно-поискового аппарата к ним стали возможны благодаря щедрому гранту Национального фонда развития гуманитарных наук и вкладу Гуверовского института и Музея русской культуры. С микрофильмами коллекций можно ознакомиться в читальном зале Гуверовского архива. Оригиналы архивных материалов и авторские права на них (за некоторым исключением) принадлежат Музею русской культуры в Сан-Франциско. Запросы на публикацию материалов должны направляться в Гуверовский архив по адресу электронной почты: archives@hoover.stanford.edu
|
QUICK LINKS:
FINDING AIDS
HOURS & DIRECTIONS
QUESTIONS
CONTACT US
TOOLS:




|